【コンサル】【案件】翻訳と品質チェック
英語翻訳の相談です。ジャンル経験があれば副業的に取り組めそうです。
英語から日本語への翻訳業務を担当していただきます。
技術文書、ビジネス文書、ウェブコンテンツなど、様々な分野の翻訳を行います。
翻訳された文章の品質チェック、校正作業も含まれます。
専業フリーランス・副業向け案件を毎日更新!公開日が明記された案件のみを公開しています。
英語翻訳の相談です。ジャンル経験があれば副業的に取り組めそうです。
英語から日本語への翻訳業務を担当していただきます。
技術文書、ビジネス文書、ウェブコンテンツなど、様々な分野の翻訳を行います。
翻訳された文章の品質チェック、校正作業も含まれます。
https://coconala.com/requests/4345609
-100x100.jpg)
#freeankenを訪問いただきありがとうございます。このサイトは最新の案件を ...

来月開始の案件です。複数名を募集しています。常駐メインになっています。 人材要件 ...

広告素材作成の相談です。条件が合えば副業的に取り組めそうです。 「文章を読み上げ ...

運用代行の相談です。ジャンル経験があれば副業的に取り組めそうです。 写真加工アプ ...

月内開始可能な案件です。リモートメインになっています。 人材要件としては、PMも ...

来月開始の案件です。リモートは未定になっています。 人材要件としては、デジタルマ ...

ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません