【コンサル】【案件】翻訳と品質チェック
英語翻訳の相談です。ジャンル経験があれば副業的に取り組めそうです。
英語から日本語への翻訳業務を担当していただきます。
技術文書、ビジネス文書、ウェブコンテンツなど、様々な分野の翻訳を行います。
翻訳された文章の品質チェック、校正作業も含まれます。
専業フリーランス・副業向け案件を毎日更新!公開日が明記された案件のみを公開しています。
英語翻訳の相談です。ジャンル経験があれば副業的に取り組めそうです。
英語から日本語への翻訳業務を担当していただきます。
技術文書、ビジネス文書、ウェブコンテンツなど、様々な分野の翻訳を行います。
翻訳された文章の品質チェック、校正作業も含まれます。
https://coconala.com/requests/4345609
#freeankenを訪問いただきありがとうございます。このサイトは最新の案件を ...
来月開始の案件です。リモート併用になっています。 人材要件としては、PJのマイル ...
来月開始の案件です。現場は群馬で、リモート併用になっています。 人材要件としては ...
WEBページの整理に関する相談です。類似の経験があれば副業的に取り組めそうです。 ...
急募の案件です。原則リモートになっています。 人材要件としては、大手事業会社での ...
今月開始の案件です。稼働率は50パーセント程度になっています。 人材要件としては ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません