【コンサル】【案件】ゲーム内コンテンツの校正
翻訳語の日本語校正の相談です。アイデアがあれば副業的に取り組めそうです。
中国のゲームを日本語に翻訳する仕事をしており、現在、モバイルゲームに詳しい方に翻訳後の製品を校正していただく必要があります。
専業フリーランス・副業向け案件を毎日更新!公開日が明記された案件のみを公開しています。
翻訳語の日本語校正の相談です。アイデアがあれば副業的に取り組めそうです。
中国のゲームを日本語に翻訳する仕事をしており、現在、モバイルゲームに詳しい方に翻訳後の製品を校正していただく必要があります。
https://coconala.com/requests/2835333
#freeankenを訪問いただきありがとうございます。このサイトは最新の案件を ...
来月開始の案件です。リモート有無については詳細記載が無いので確認したほうが良いで ...
月内開始可能な案件です。リモートについては詳細記載が無いので確認したほうが良いで ...
来月開始の案件です。稼働率は60パーセント以上になっています。 人材要件としては ...
来月開始の案件です。稼働率は70パーセント以上になっています。 人材要件としては ...
急募の案件です。稼働率は60パーセント以上になっています。 人材要件としては、カ ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません